WEBVTT 00:00:00.001 --> 00:00:01.001 00:00:01.373 --> 00:00:07.471 Musique : copyright © Hicham Chahidi. Tous droits réservés 00:00:08.001 --> 00:00:11.911 CLÉMENT MAROT. Valet de Chambre de François Ier. 00:00:12.201 --> 00:00:16.306 Né à Cahors en 1495. Mort à Turin en Septembre 1554. 00:01:16.961 --> 00:01:20.014 J'avais un jour un valet de Gascogne 00:01:20.541 --> 00:01:24.311 Gourmand, ivrogne, et assuré menteur, 00:01:25.639 --> 00:01:30.099 Pipeur, larron, jureur, blasphémateur, 00:01:31.040 --> 00:01:34.230 Sentant la hart à cent pas à la ronde, 00:01:36.051 --> 00:01:39.097 Au demeurant, le meilleur fils du monde. (…) 00:01:40.598 --> 00:01:43.320 Ce vénérable hillot fut averti 00:01:43.363 --> 00:01:45.529 De quelque argent que m'aviez départi, 00:01:46.617 --> 00:01:49.981 Et que ma bourse avait grosse aposthume 00:01:50.915 --> 00:01:54.061 Si se leva plus tôt que de coutume, 00:01:54.801 --> 00:01:58.662 Et me va prendre en tapinois icelle ; 00:02:00.113 --> 00:02:03.040 Puis vous la mit très bien sous son aisselle, 00:02:03.209 --> 00:02:06.095 Argent et tout, cela se doit entendre, 00:02:06.683 --> 00:02:10.666 Et ne crois point que ce fût pour la rendre, 00:02:10.882 --> 00:02:13.959 Car onques puis n'en ai ouï parler. 00:02:15.499 --> 00:02:17.946 Bref, le vilain ne s'en voulut aller 00:02:18.008 --> 00:02:21.615 Pour si petit, mais encore il me happe 00:02:21.684 --> 00:02:27.148 Saie et bonnet, chausses, pourpoint et cape ; 00:02:28.604 --> 00:02:30.830 De mes habits, en effet, il pilla 00:02:30.919 --> 00:02:34.191 Tous les plus beaux ; et puis s'en habilla 00:02:34.253 --> 00:02:38.260 Si justement, qu'à le voir ainsi être 00:02:38.644 --> 00:02:42.757 Vous l'eussiez pris, en plein jour, pour son maître. 00:02:44.430 --> 00:02:48.087 Finablement, de ma chambre il s'en va 00:02:48.158 --> 00:02:52.328 Droit à l'étable, où deux chevaux trouva ; 00:02:53.052 --> 00:02:56.920 Laisse le pire, et sur le meilleur monte, 00:02:58.025 --> 00:03:01.465 Pique et s'en va. Pour abréger le conte, 00:03:01.540 --> 00:03:03.592 Soyez certain qu'au sortir dudit lieu 00:03:03.660 --> 00:03:06.835 N'oublia rien, fors à me dire adieu. 00:03:08.911 --> 00:03:12.702 Ainsi s'en va, chatouilleux de la gorge, 00:03:12.789 --> 00:03:16.491 Ledit valet, monté comme un Saint George, 00:03:16.914 --> 00:03:19.374 Et vous laissa Monsieur dormir son soûl, 00:03:19.720 --> 00:03:23.459 Qui au réveil n'eût su finer d'un sou. 00:03:25.615 --> 00:03:28.806 Ce Monsieur-là, Sire, c'était moi-même, 00:03:29.582 --> 00:03:33.987 Qui, sans mentir, fus au matin bien blême, 00:03:34.137 --> 00:03:36.634 Quand je me vis sans honnête vêture, 00:03:37.556 --> 00:03:41.212 Et fort fâché de perdre ma monture ; 00:03:43.031 --> 00:03:45.691 Mais, de l'argent que vous m'aviez donné, 00:03:45.766 --> 00:03:48.514 Je ne fus point de le perdre étonné ; 00:03:48.901 --> 00:03:53.537 Car votre argent, très débonnaire Prince, 00:03:53.734 --> 00:03:57.779 Sans point de faute, est sujet à la pince. 00:03:58.840 --> 00:04:01.418 Bientôt après cette fortune-là, 00:04:01.450 --> 00:04:03.912 Une autre pire encore se mêla 00:04:03.962 --> 00:04:08.106 De m'assaillir, et chacun jour m'assaut, 00:04:08.457 --> 00:04:11.279 Me menaçant de me donner le saut, 00:04:11.391 --> 00:04:14.130 Et de ce saut m'envoyer à l'envers 00:04:14.185 --> 00:04:17.716 Rimer sous terre et y faire des vers. 00:04:18.736 --> 00:04:21.476 C'est une lourde et longue maladie 00:04:21.537 --> 00:04:24.302 De trois bons mois, qui m'a tout élourdie 00:04:24.346 --> 00:04:26.995 La pauvre tête, et ne veut terminer, 00:04:27.760 --> 00:04:30.832 Ains me contraint d'apprendre à cheminer ; 00:04:32.218 --> 00:04:34.952 Tout affaibli m'a d'étrange manière, 00:04:35.609 --> 00:04:38.237 Et si m'a fait la cuisse héronnière, 00:04:38.287 --> 00:04:41.890 L'estomac sec, le ventre plat et vague… 00:04:42.913 --> 00:04:47.674 Que dirai plus ? Au misérable corps 00:04:47.734 --> 00:04:51.373 Dont je vous parle, il n'est demeuré fors 00:04:51.408 --> 00:04:54.423 Le pauvre esprit, qui lamente et soupire, 00:04:54.636 --> 00:04:58.659 Et en pleurant tâche à vous faire rire. 00:04:58.967 --> 00:05:01.638 Et pour autant, Sire, que suis à vous, 00:05:02.008 --> 00:05:05.385 De trois jours l'un viennent tâter mon pouls 00:05:05.433 --> 00:05:09.130 Messieurs Braillon, Le Coq, Akakia, 00:05:09.360 --> 00:05:11.826 Pour me garder d'aller jusqu'à quia. 00:05:12.877 --> 00:05:15.467 Tout consulté, ont remis au printemps 00:05:15.511 --> 00:05:17.907 Ma guérison ; mais, à ce que j'entends, 00:05:19.408 --> 00:05:21.974 Si au printemps je ne puis arriver, 00:05:22.743 --> 00:05:25.065 Je suis taillé de mourir en hiver ; 00:05:25.987 --> 00:05:29.651 Et en danger, si en hiver je meurs, 00:05:30.337 --> 00:05:33.114 De ne voir pas les premiers raisins meurs. 00:05:35.039 --> 00:05:38.370 Voilà comment, depuis neuf mois en ça, 00:05:38.856 --> 00:05:43.424 Je suis traité. Or ce que me laissa 00:05:43.468 --> 00:05:47.201 Mon larronneau, longtemps a l'ai vendu, 00:05:47.458 --> 00:05:50.719 Et en sirops et juleps dépendu ; 00:05:53.474 --> 00:05:56.393 Ce néanmoins, ce que je vous en mande 00:05:56.727 --> 00:05:59.518 N'est pour vous faire ou requête, ou demande : 00:06:00.083 --> 00:06:03.604 Je ne veux point tant de gens ressembler 00:06:03.768 --> 00:06:06.826 Qui n'ont de souci autre que d'assembler ; 00:06:08.339 --> 00:06:12.421 Tant qu'ils vivront, ils demanderont, eux; 00:06:12.725 --> 00:06:15.878 Mais je commence à devenir honteux, 00:06:16.017 --> 00:06:19.357 Et ne veux plus à vos dons m'arrêter. 00:06:21.017 --> 00:06:23.418 Je ne dis pas, si voulez rien prêter, 00:06:23.461 --> 00:06:27.405 Que ne le prenne. Il n'est point de prêteur, 00:06:27.436 --> 00:06:29.946 S'il veut prêter, qui ne fasse un debteur. 00:06:30.546 --> 00:06:32.918 Et savez-vous, Sire, comment je paye ? 00:06:33.936 --> 00:06:37.046 Nul ne le sait, si premier ne l'essaye ; 00:06:38.211 --> 00:06:40.984 Vous me devrez, si je puis, de retour ; 00:06:41.345 --> 00:06:44.710 Et vous ferai encores un bon tour. 00:06:45.796 --> 00:06:48.406 À celle fin qu'il n'y ait faute nulle, 00:06:48.424 --> 00:06:50.871 Je vous ferai une belle cédule 00:06:50.909 --> 00:06:54.162 À vous payer (sans usure, il s'entend) 00:06:55.168 --> 00:06:57.571 Quand on verra tout le monde content ; 00:06:58.637 --> 00:07:01.753 Ou, si voulez, à payer ce sera, 00:07:02.432 --> 00:07:06.065 Quand votre los et renom cessera.